PHÂN BIỆT CÁC TỪ ĐỐNG NGHĨA TRONG TIẾNG ANH ( PHẦN 4) ------------------------ 11. Phân biệt help, aid và assist 12. Cách sử dụng "to say" và "to tell" 13. Sự khác biệt giữa hai tính từ horrible và horrific ---------------------------------------- 11. Phân biệt help, aid và assist Cả ba từ help, aid và assist đều mang nghĩa là trợ giúp hoặc giúp đỡ. Tuy nhiên giữa chúng cũng có sự khác nhau trong cách sử dụng. Help là từ được sử dụng phổ biến hơn cả trong khi giao tiếp. Ví dụ: Can I help you? (Tôi có thể giúp gì được cho bạn?) Could you help me to move this table? (Bạn có thể giúp tôi di chuyển cái bàn này được không?) Tuy nhiên, trong văn viết, đặc biệt là văn viết mang tính chất nghi thức, trang trọng, người ta rất ít khi dùng help mà thay vào đó người ta sử dụng aid hoặc assist. Aid có thể dịch sang tiếng Việt là viện trợ. Ví dụ như: military aids có nghĩa là viện trợ quân sự, hay grant aid có nghĩa là viện trợ không hoàn lại. Thông thường thì aid được dùng trong trường hợp những khoản giúp đỡ mang tính chất tiền bạc. Ví dụ: The project has been greatly aided by the generosity of local business. (Dự án này nhận được sự hỗ trợ rất lớn từ phía các doanh nghiệp ở địa phương). Động từ assist có nghĩa là làm giúp những phần đơn giản trong công việc cho một người khác. Chẳng hạn như mẹ bạn đang nấu ăn và bạn làm phụ bếp, giúp mẹ bạn những việc lặt vặt, trong trường hợp này bạn có thể dùng assist. Trong khi đó, aid có nghĩa là công việc nào đó quá khó khăn với bạn và người ta giúp bạn làm một phần công việc quan trọng vì thể mà bạn có thể hoàn thành công việc một cách dễ dàng hơn. Ví dụ: The successful applicant will assist the manager. (Những ứng cử viên trúng tuyển sẽ làm trợ lý cho giám đốc). The new feature is designed to aid inexperienced users. (Những tính năng mới này được thiết kế để hỗ trợ cho những người sử dụng chưa có kinh nghiệm). ------------------------------------- 12. Cách sử dụng "to say" và "to tell" Hai động từ này có nghĩa giống nhau nhưng cách dùng khác nhau. Nếu sau chủ ngữ không có một tân ngữ gián tiếp nào (tức là ta không đề cập đến đối tượng nào nghe trong câu) thì phải dùng to say, ngược lại thì dùng to tell. S + say + (that) + S + V... He says that he is busy today. Henry says that he has already done his homework. Nhưng nếu sau chủ ngữ có một tân ngữ gián tiếp (có đề cập đến người nghe) rồi mới đến liên từ that thì phải dùng to tell. S + tell + indirect object + (that) + S +V... He told us a story last night. He tells me to stay here, waiting for him. To tell cũng thường có tân ngữ trực tiếp. Luôn dùng to tell khi nói đến các danh từ sau đây, cho dù có tân ngữ gián tiếp hay không: Tell a story ajoke asecret a lie the truth (the) time Never tell a secret to a person who spreads gossip. The little boy was punished because he told his mother a lie. --------------------------------------------- 13. Sự khác biệt giữa hai tính từ horrible và horrific Nhóm từ horrible và horrific, terrible và terrific đôi khi gây lúng túng cho người đọc về cách ứng dụng vào các văn cảnh nhất định. Để giúp bạn hiểu rõ hơn về nhóm từ này, xin đưa ra một vài sự khác biệt giữa chúng. “horrible, horrific, terrible, terrific” – đều là những tính từ và như chúng ta biết, tính từ trong tiếng Anh thường đi theo cặp hoặc nhóm, chúng ta có thể tìm thấy khuôn mẫu trong ý nghĩa của chúng. Bởi vậy, chúng ta có: - Bored (chán ngán) và boring (gây chán ngán, nhàm chán) - Interested (quan tâm) và interesting (làm quan tâm) Song cả 4 từ mà chúng ta bàn tới trong bài đều không tuân theo khuôn mẫu này. Horrible (kinh khủng) và horrific (kinh hoàng) đều có quan hệ với danh từ horror: 'Horror' nghĩa là sự khiếp sợ, sự choáng váng hay kinh tởm. Vì vậy nếu chúng ta nói 'Something is horrific' thì nghĩa là nó làm ta cảm thấy horror (khiếp sợ, ghê rợn hay kinh hoàng ). Chúng ta có thể nói về 'a horrific war' ( một cuộc chiến tranh kinh hoàng) hay 'a horrific illness' (một căn bệnh khủng khiếp). Như vậy 'horrible' trên thực tế có thể có nghĩa giống với 'horrific', ngoài ra nó còn mang một ý nghĩa khác – khó chịuhay kinh tởm – vì thế chúng ta có thể nói ' a horrible traffic accident' (một tai nan giao thông đáng ghê sợ) hoặc: " Ugh! This coffee is horrible' (Ôi, loại cà phê này thật là kinh khủng). Tuy nhiên, khi xét về mặt sắc thái ý nghĩa thì horrific mang trường độ mạnh hơn. Nếu chúng ta nói về ' a horrific war'(một cuộc chiến tranh kinh hoàng) thì mạnh hơn là 'a horrible war' ( một cuộc chiến tranh kinh khủng). Mặt khác, cần phải nhớ rằng 'horrible' thường được sử dụng trong tiếng Anh giao tiếp thông dụng hàng ngày còn 'horrific' lại mang nghĩa trang trọng hơn. Bạn thường bắt gặp từ này trên báo chí hoặc trong sách vở chứ nó ít được sử dụng trong đàm thoại. Terrible cũng mang cả nghĩa của horrible, vì vậy chúng ta có thể nói: - "A terrible accident" (một tai nạn ghê sợ) hay - "A terrible cup of coffee" (một tách cà phê kinh khủng) Chúng ta cũng thường sử dụng từ này với một nghĩa chung chung là 'very bad' (rất xấu). Vì vậy bạn có thể nói: - " This movie is terrible" (Bộ phim này thật chán.) hay: - " This actor is terrible " (Diễn viên này thật dở). Mặt khác, "terrific" hầu hết thường có nghĩa là 'very good' (rất tốt). Bởi thế: Câu "This homework is terrific" (Bài tập về nhà này rất tốt) là đối ngược với câu " This homework is terrible" ( Bài tập về nhà này thật tồi). Terrific cũng có thể có nghĩa là 'very strong' (rất mạnh) hay 'very intense' (rất mãnh liệt), chúng ta có thể nói 'terrific speed' (tốc độ kinh hồn) - " The car is travelling at terrific speed" (Chiếc xe phóng đi với tốc độ kinh hồn). Như vậy, việc ứng dụng các tính từ trên là phụ thuộc vào ý nghĩa riêng biệt của chúng. Hy vọng rằng sự giải thích trên đây sẽ giúp bạn vận dụng thật tốt nhóm tính từ horrible, horrific, terrible, terrific trong các tình huống giao tiếp. (còn tiếp) ( SƯU TẦM)
Tài liệu đính kèm: